Beiträge: 2
Themen: 1
gefällt mir erhalten: 0 in 0 Beiträgen
gefällt mir vergeben: 0
Registriert seit: Aug 2011
Hallo liebe HIMYM Fans,
ich bitte euch um Hilfe.
Ich schreibe derzeit an einer Uni Hausarbeit über Synchronisationsproblematik von US-Serien.
Könnte ihr mir bitte einige Beispiele (am besten mit Angabe der Folge und Staffel) für Synchronisationsprobleme bzw. schleche Übersetzungen sagen?
Ich würde mich sehr über ein Paar Antworten freuen und denke, dass jeder etwas zu diesem Thema sagen kann sofern er die US-Version guckt.
Viele Grüße
SKM
•
Beiträge: 1.429
Themen: 10
gefällt mir erhalten: 186 in 112 Beiträgen
gefällt mir vergeben: 139
Registriert seit: Jan 2011
hehe steck die hoffnungen nicht zu hoch hier ist mom ziemlich flaute (ich hoffe ich werde lügen gestraft^^) aber hier sind viele die regelmässig online kommen an prüfungsvorbereitungen und an prüfungen dran und die aktivität im schreiben leidet stark darunter... der spam bereich wurde schon viel zu lange nicht mehr genutzt...
werde wenn mir was auffällt natürlich sofort schreiben
viel gück bei der arbeit
Forenregeln
Auszug Spam-Beiträge:
Beiträge, die nur aus einem oder wenigen Worten, Smilies, Bildern, Links bestehen=>Spam...Bei mehrmaligem Vergehen des selben Benutzers=>Verwarnung
Gefällt Mir-Button nutzen
•
Beiträge: 2.090
Themen: 347
gefällt mir erhalten: 413 in 222 Beiträgen
gefällt mir vergeben: 128
Registriert seit: Jan 2011
@Mermegil
Die Flaute würde ich eher darauf schieben, dass im Moment weder in Deutschland, noch in den USA neue Folgen laufen.
Zum Thema:
Da ich bisher noch nicht viele Folgen auf Deutsch gesehen habe, fällt mir da jetzt auf Anhieb nichts ein. HAst du hier schon geschaut:
http://forum.himym-fans.de/showthread.php?tid=20&page=2
Wingman ist ein Beispiel für ein Wort, dass sich nicht wirklich übersetzen lässt (-> Baggerpartner?!).
Think of me like Yoda, but instead of being little and green I wear suits and I'm awesome. I'm your bro - I'm Broda! -- Barney Stinson
•
Beiträge: 1.429
Themen: 10
gefällt mir erhalten: 186 in 112 Beiträgen
gefällt mir vergeben: 139
Registriert seit: Jan 2011
04.08.2011, 19:14
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.08.2011, 19:15 von Mermegil.)
da fällt mir gerade der Sturmtruppler ein XD
naja ein Wingman kann man auch auf deutsch sagen ist ein oft benutzter anglizismus oder etwa nicht?
Forenregeln
Auszug Spam-Beiträge:
Beiträge, die nur aus einem oder wenigen Worten, Smilies, Bildern, Links bestehen=>Spam...Bei mehrmaligem Vergehen des selben Benutzers=>Verwarnung
Gefällt Mir-Button nutzen
•
Beiträge: 1.429
Themen: 10
gefällt mir erhalten: 186 in 112 Beiträgen
gefällt mir vergeben: 139
Registriert seit: Jan 2011
habe gerade bei TBBT sowas typisches bemerkt...
aus "prevening" wurde der "preabend" -.- anstatt dem "vorabend"
...
Forenregeln
Auszug Spam-Beiträge:
Beiträge, die nur aus einem oder wenigen Worten, Smilies, Bildern, Links bestehen=>Spam...Bei mehrmaligem Vergehen des selben Benutzers=>Verwarnung
Gefällt Mir-Button nutzen
•
Beiträge: 2
Themen: 1
gefällt mir erhalten: 0 in 0 Beiträgen
gefällt mir vergeben: 0
Registriert seit: Aug 2011
danke für die bisherigen Antworten!
TBBT?
•
Beiträge: 1.429
Themen: 10
gefällt mir erhalten: 186 in 112 Beiträgen
gefällt mir vergeben: 139
Registriert seit: Jan 2011
the big bang theory
bist nicht so ein Serien-junkie was?
Forenregeln
Auszug Spam-Beiträge:
Beiträge, die nur aus einem oder wenigen Worten, Smilies, Bildern, Links bestehen=>Spam...Bei mehrmaligem Vergehen des selben Benutzers=>Verwarnung
Gefällt Mir-Button nutzen
•