Das stimmt natürlich, man kann/will sich das ja gar nicht vorstellen, dass man in anderen Ländern Filme und Serien nur im O-Ton bekommt. Ist oftmals aber ganz normal. Ich schaue nach wie vor vieles auf Deutsch, fällt mir meist immer noch leichter als Englisch. Von daher bin ich auch froh, dass wir hier in Deutschland beinahe alles synchronisiert bekommen. Es gibt ja auch viele tolle Synchronsprecher, Oliver Rohrbeck z.B. (wobei der ja schon an Ben Stiller vergeben ist). Der hat eine tolle, lebendige Stimme, die auch vom "Klang" aus der Masse heraussticht.
Der Wechsel von Stimmen die man gewohnt ist ist auch immer sehr schade wie du bereits sagtest. Bei Sarah Chalke kann ich jetzt nicht mitreden, da ich Scrubs und HIMYM nur auf Englisch gesehen habe (die hätte ihre Stimme mit ein klein wenig Deutschunterricht ja sogar selber sprechen können ), aber solche Aktionen lassen sich ja häufiger beobachten, wie z.B. bei Fluch der Karibik 4. Da muss man dann immer abwägen: Umgewöhnen, oder vielleicht in die OT-Vorstellung ins Kino gehen.
Ich will jetzt aber auch nicht zu sehr OffTopic gehen.
Der Wechsel von Stimmen die man gewohnt ist ist auch immer sehr schade wie du bereits sagtest. Bei Sarah Chalke kann ich jetzt nicht mitreden, da ich Scrubs und HIMYM nur auf Englisch gesehen habe (die hätte ihre Stimme mit ein klein wenig Deutschunterricht ja sogar selber sprechen können ), aber solche Aktionen lassen sich ja häufiger beobachten, wie z.B. bei Fluch der Karibik 4. Da muss man dann immer abwägen: Umgewöhnen, oder vielleicht in die OT-Vorstellung ins Kino gehen.
Ich will jetzt aber auch nicht zu sehr OffTopic gehen.