25.06.2012, 13:54
oh ja die übersetzung von chuck ist grottig einzig das knurren von Casey ist gut gelungen^^ muss jeden abend für Chuck die Sprache von SF2 auf Englisch umschalten und danach wieder zurück wechseln da zum teil sendungen da keine Tonspur drauf haben und dan einfach stumm sind
Himym ist da viel besser immerhin wurden ein paar gute witze gemacht im deutschen auch wenn es noch viel potenzial nach oben hat..
aber sie versuchen ihr bestes so das die lippensynchronität nicht komplett daneben ist^^
Himym ist da viel besser immerhin wurden ein paar gute witze gemacht im deutschen auch wenn es noch viel potenzial nach oben hat..
aber sie versuchen ihr bestes so das die lippensynchronität nicht komplett daneben ist^^
Forenregeln
Auszug Spam-Beiträge:
Beiträge, die nur aus einem oder wenigen Worten, Smilies, Bildern, Links bestehen=>Spam...Bei mehrmaligem Vergehen des selben Benutzers=>Verwarnung
Gefällt Mir-Button nutzen
Auszug Spam-Beiträge:
Beiträge, die nur aus einem oder wenigen Worten, Smilies, Bildern, Links bestehen=>Spam...Bei mehrmaligem Vergehen des selben Benutzers=>Verwarnung
Gefällt Mir-Button nutzen