Ich weiß dass es das Robin Zitat aus 7x10 Tick tick tick ist.
Ich hab eben gegoogelt und hab 2 versionen gefunden
- Well, I'm stuck on a boat with the guy I cheated with, the guy I cheated on, and the girl who the guy I cheated with, cheated on, so no, I'm not doing so good.
Ich bin aber der Meinung sie sagt eigentlich "Not so super" am Ende. Und so steht es auch in nem script das ich gefunden hab (wo wiederum der Anfangsteil anders ist) Kann mich aber auch irren
Well, I'm about to be trapped on boat all night with the guy I cheated on, the guy I cheated with and the girl that the guy I cheated with cheated on. So, not super.
Ich hab eben gegoogelt und hab 2 versionen gefunden
- Well, I'm stuck on a boat with the guy I cheated with, the guy I cheated on, and the girl who the guy I cheated with, cheated on, so no, I'm not doing so good.
Ich bin aber der Meinung sie sagt eigentlich "Not so super" am Ende. Und so steht es auch in nem script das ich gefunden hab (wo wiederum der Anfangsteil anders ist) Kann mich aber auch irren
Well, I'm about to be trapped on boat all night with the guy I cheated on, the guy I cheated with and the girl that the guy I cheated with cheated on. So, not super.